본문 바로가기
비나아's 노래 해석

[겨울왕국2 OST] Into the Unknown-Idina Menzel, AURORA노래 가사/발음/MV/해석

by 비나아 2019. 12. 4.

<겨울왕국 Frozen 노래가사 및 해석>

안녕하세요, 오늘은 돌아온 겨울왕국 시즌2의 OST인 Into the Unknown 노래를 해석해봤습니다.

겨울왕국이 지금 잘못된 오역으로 아직까지 논란이 되고 있는데요.

그 논란을 억누를만큼 많은 사람들이 아직까지 겨울왕국을 찾아서 보고 있습니다.

겨울왕국을 보는 또 다른 이유는 바로 영화의 OST라고 해도 과언이 아니죠.

이번 노래 역시 정말 좋았습니다.

 

그럼 이제 노래의 가사와 발음,

뜻을 해석 해보도록 하겠습니다.

(발음의 괄호 부분은 발음을 약하게 해주시면 됩니다.)


 Into the Unknown

Idina Menzel, AURORA

겨울왕국 뮤비

 

Into the Unknown

[인투 디 언논]

미지의 세계로

Into the unknown

[인투 디 언논]

미지의 세계로

Into the unknown

[인투 디 언논]

미지의 세계로

Into the unknown

[인투 디 언논]

미지의 세계로


(Oh)

I can hear you but I won't

[아이 캔 히얼 유 벗 아 원(트)]

니 목소리가 들리지만 더이상 듣고싶지 않아


Some look for trouble while others don't

[썸 룩 폴 트러블 와일 아덜스 돈(트)]

사서 고생하는 사람들도 있지만 그렇지 않는 사람도 있어


There's a thousand reasons I should go about my day

[데얼스 어 따우슨 리즌스 아이 슈드 고 어봐웃 마이 데이]

내 일상을 지킬 수천가지의 이유가 있어


And ignore your whispers which I wish would go away, oh

[엔 이그놀 유얼 위스뻘스 위치 아이 위쉬 우드 고 어웨이, 오]

내가 사라졌으면 하는 너의 속삭임을 난 무시할거야
Whoa

 

You're not a voice, you're just a ringing in my ear

[유얼 낫 어 보이스, 유얼 저스트 어 륑잉 인 마이 이얼]

넌 목소리가 아니야, 너느 그냥 내 귀에 울리는 소리일 뿐이야


And if I heard you, which I don't, I'm spoken for

[엔 이프 아이 히얼 유, 위치 아이 돈트, 아임 스포큰 폴]

너의 소리가 들려도, 들리진 않지만, 난 할일이 있어 

 

I fear everyone I've ever loved is here within these walls

[아이 피얼 에브리원 아이브 에벌 러브(드) 이즈 히얼 위든 디즈 월스]

난 내가 사랑하는 사람들이 이 성 안에 있는게 두려워


I'm sorry, secret siren, but I'm blocking out your calls

[아임 쒀리, 씨크릿 싸이런, 벗 암 블러킹 아웃 유얼 콜스]

미안해, 비밀 신호야, 하지만 니가 부르는건 막을거야(듣지 않겠어)


I've had my adventure, I don't need something new

[아이(브) 헤드 마이 어드밴춸, 아이 돈(트) 니드 썸띵 뉴}

난 이미 모험을 경험해봐서, 새로운건 필요없어


I'm afraid of what I'm risking if I follow you

[아임 어프레이드 오브 왓 아임 뤼스킹 이프 아이 팔로우 유]

내가 널 따랐을때 생길 일이 두려워

 

Into the unknown

[인투 디 언논]

미지의 세계로
Into the unknown

[인투 디 언논]

미지의 세계로
Into the unknown

[인투 디 언논]

미지의 세계로
(Oh)
(Oh)

What do you want? 'Cause you've been keeping me awake

[왓 두 유 원(트)? 커즈 유(브) 빈 키핑 미 어웨이크]

원하는게 뭐야? 날 항상 깨웠잖아


Are you here to distract me so I make a big mistake?

[얼 유 히얼 투 디스트렉(트) 미 쏘 아이 메이크 어 빅 미스테이크?]

내가 큰 실수를 하게끔 방해하려고 왔어?


Or are you someone out there who's a little bit like me?

[올 얼 유 썸원 아웃 데얼 후스 어 리를 빗 라이(크) 미?]

아니면 넌 나 같은 존재인거야?


Who knows deep down I'm not where I'm meant to be?

[후 노스 딥 다운 아임 낫 웨얼 아임 민투비?)

어느 누가 내가 있을 곳이 아니라는걸 알겠어?


Every day's a little harder as I feel your power grow

[에브리 데이스 어 리를 헐덜 에스 아이 필 유얼 파월 그로우] 

 내 힘이 커질때마다 조금씩 더 힘들어지고 있어


Don't you know there's part of me that longs to go

[돈 츄 노우 데얼스 펄(트)옵미 뎃 롱스 투 고]

넌  내가 떠나고 싶은 마음이 있다는것도 모르지

 

Into the unknown?

[인투 디 언논]

미지의 세계로
Into the unknown

[인투 디 언논]

미지의 세계로
Into the unknown

[인투 디 언논]

미지의 세계로
(Oh)
(Oh)
Whoa

Are you out there?

[얼 유 아웃 데얼?]

너는 거기에 있니?
Do you know me?

[두 유 노우 미?]

나를 아니?
Can you feel me?

[캔 유 필 미?]

내가 느껴지니?
Can you show me?

[캔 유 쇼우 미?]

나에게 너의 모습을 보여줄 수 있니?

ooh
(Ah) ooh
(Ah) ooh
(Ah) ooh
(Ah) ooh
(Ah) ooh

Where are you going? Don't leave me alone

[웨얼 얼 유 고잉? 돈(트) 리브 미 어론]

어디가? 날 혼자 내버려두지마


How do I follow you

[하우 두 아이 팔로우 유]

어떻게 하면 널 따라갈 수 있어


Into the unknown?

[인투 디 언논?]

미지의 세계로?
Woo!

댓글